Search This Blog
Sunday, December 28, 2014
Review of Black Stars by Ngo Tu Lap and translated by Martha Collins
Sometimes
old memories and the ephemeral present don’t collide; rather they embrace in a
rhythmic dance through a dream-like planetarium where these celestial bodies
both repulse and attract. This phenomenon manifests itself elegantly in Black
Stars, poems by Ngo Tu Lap as translated from the Vietnamese by Martha Collins
in collaboration with the author. For more of my review of Black Stars go here: http://dougholder.blogspot.com/2014/12/black-stars-poems-by-ngo-tu-lap.html
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment